„Wie sollte ich das fürchten, was ihr beigesellt habt“ – das heißt: von diesen Götzen. „Und ihr fürchtet nicht, dass ihr Allah das beigesellt habt, wofür Er euch keine Vollmacht herabgesandt hat“ – das heißt: keinen Beweis. „Welche der beiden Parteien hat also ein größeres Anrecht auf Sicherheit?“ – das heißt: wer Allah diente und [wer] den Götzen diente?
﴿وَكَيف أَخَاف مَا أشركتم﴾ يَعْنِي: مِنْ هَذِهِ الْأَوْثَانِ ﴿وَلا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا﴾ يَعْنِي: حُجَّةً ﴿فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بالأمن﴾ أَي: من عبد الله، و [من] عبد الْأَوْثَان؟