„Jene sind es, denen Wir das Buch, das Urteilsvermögen“ – das bedeutet: das Verständnis und den Verstand – „und das Prophetentum gegeben haben. Wenn diese nun nicht daran glauben“, sagte al-Hasan: Das heißt: die Götzendiener, „so haben Wir damit“ – mit dem Prophetentum – „Leute betraut, die nicht daran ungläubig sind.“ Das bedeutet: die Propheten, die Er erwähnt hat, wie Dawud (David), Sulayman (Salomo) und andere der in dem Vers genannten Propheten.
﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ﴾ يَعْنِي: الْفَهْمَ وَالْعَقْلَ ﴿وَالنُّبُوَّةَ فَإِنْ يكفر بهَا هَؤُلَاءِ﴾ قَالَ الْحَسَنُ: يَعْنِي: الْمُشْرِكِينَ ﴿فَقَدْ وكلنَا بهَا﴾ بِالنُّبُوَّةِ ﴿قَوْمًا لَيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ﴾ يَعْنِي: النَّبِيِّينَ الَّذِينَ ذَكَرَ: دَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ الْمَذْكُورِينَ فِي الْآيَة.