„Und nähert euch nicht dem Besitz des Waisen, außer auf die beste Art.“ Die Auslegung dessen ist bereits vergangen.
„Und erfüllt das Maß und das Gewicht mit Gerechtigkeit.“ Das heißt: mit Billigkeit. „Wir fordern von keiner Seele etwas, außer über ihre Kraft hinaus.“ Das heißt: ihre Fähigkeit. „Und wenn ihr sprecht, dann seid gerecht.“ Das heißt: beim Zeugnis. „Auch wenn es einen Verwandten betrifft. Und erfüllt das Bündnis Allahs.“ Das heißt: das, was vom Recht besteht.
﴿وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أحسن﴾ قَدْ مَضَى تَفْسِيرُ هَذَا.
﴿وَأَوْفُوا الْكَيْل وَالْمِيزَان بِالْقِسْطِ﴾ بِالْعَدْلِ ﴿لَا نكلف نفسا إِلَى وسعهَا﴾ طاقتها ﴿وَإِذا قُلْتُمْ فاعدلوا﴾ يَعْنِي: الشَّهَادَةَ ﴿وَلَوْ كَانَ ذَا قربى وبعهد الله أَوْفوا﴾ يَعْنِي: مَا كَانَ مِنَ الْحَقِّ.