ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 307

Übersetzung · DE

Deines Herrn“ – damit ist gemeint: das Aufgehen der Sonne von ihrem Untergangsort; nach der Auslegung der Allgemeinheit [der Gelehrten] ist mit „An jenem Tag, da einige der Zeichen deines Herrn kommen“ das Aufgehen der Sonne von ihrem Untergangsort gemeint. „Glaubt eine Seele nicht, die nicht schon zuvor geglaubt oder in ihrem Glauben Gutes erworben hat, so nützt ihr ihr Glaube nichts.“ Al-Kalbi sagte: An jenem Tag wird die Reue von niemandem angenommen, der zuvor nicht gläubig war, und auch nicht von demjenigen, der den Glauben behauptete, wenn er nicht aufrichtig war.

Yahya [berichtete] von Uthman, von Nu'aym ibn Abd Allah, von Abu Huraira, er sagte: Der Gesandte Allahs (s) sprach: „Die Stunde wird nicht eintreten, bis die Sonne von ihrem Untergangsort aufgeht. Wenn die Menschen sie sehen, werden sie glauben, doch das ist der Zeitpunkt, an dem einer Seele ihr Glaube nichts mehr nützt, wenn sie nicht schon zuvor geglaubt oder in ihrem Glauben Gutes erworben hat.“

„Sprich: Wartet ab! Wir warten auch ab.“ Die Götzendiener warteten auf den Tod des Propheten, und der Prophet wartete auf die Strafe für sie.

Sure al-An'am von Vers (159) bis Vers (160).

ZurückBand 2 · Seite 307Weiter
Zurück2·307Weiter