ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 3214

Übersetzung · DE

„Und wie viele Städte haben Wir vernichtet“: Dies bedeutet, wie viele der vorangegangenen Völker Wir vernichteten, als sie ihre Gesandten der Lüge bezichtigten. „Da kam Unser Unheil über sie“: Unser Strafgericht „bei Nacht“: Das heißt, während der Nacht. „Oder während sie am Mittag ruhten“: Das heißt, während des Mittagsschlafs bei Tage.

Arabisch (Quelle)

﴿وَكم من قَرْيَة أهلكناها﴾ يَعْنِي: مَا أَهْلَكَ مِنَ الْأُمَمِ السَّالِفَةِ حِينَ كَذَّبُوا رُسُلَهُمْ ﴿فَجَاءَهَا بأسنا﴾ عذابنا ﴿بياتا﴾ يَعْنِي: لَيْلًا ﴿أوهم قَائِلُونَ﴾ يَعْنِي: عِنْد القائلة بِالنَّهَارِ

ZurückBand 2 · Seite 321Weiter
Zurück2·321Weiter