„O Kinder Adams! Wir haben euch Kleidung herabgesandt, die eure Scham bedeckt“, das heißt: die Kleidungsstücke, „und Schmuck“, das heißt: die Güter und den Reichtum.
„Doch das Kleid der Gottesfurcht“ – der Nominativ steht hier im Sinne eines zukünftigen Aussagesatzes –, und das Kleid der Gottesfurcht: das ist die Enthaltsamkeit.
﴿يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنَا عَلَيْكُم لباساً يواري سواءتكم﴾ يَعْنِي: الثِّيَاب ﴿وريشا﴾ يَعْنِي: الْمَتَاعَ وَالْمَالَ.
﴿وَلِبَاسُ التَّقْوَى﴾ وَالرَّفْعُ عَلَى مَعْنَى كلامٍ مُسْتَقْبَلٍ، ولباس التَّقْوَى: العفاف.