«O Kinder Adams, nehmt euren Schmuck bei jeder Gebetsstätte (Masjid) an.» Al-Hasan sagte: „Die Leute der Dschahiliyya pflegten das Haus (die Kaaba) nackt zu umkreisen. Da befahl Allah den Muslimen und sagte: 'Nehmt euren Schmuck bei jeder Gebetsstätte an'.“ Mudschahid sagte: „Er befahl ihnen, Kleidung zu tragen. 'Und esst und trinkt', das heißt: das Erlaubte. 'Und seid nicht maßlos', damit ihr nicht das für verboten erklärt, was Allah euch für erlaubt erklärt hat, so wie die Leute der Dschahiliyya die Bahira, die Sa'iba und anderes von dem, was sie für verboten erklärten, verboten haben.“
﴿يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْد كل مَسْجِد﴾ قَالَ الْحَسَنُ: كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ عُرَاةً؛ فَأَمَرَ اللَّهُ الْمُسْلِمِينَ؛ فَقَالَ: ﴿خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كل مَسْجِد﴾ قَالَ مُجَاهِدٌ: أَمَرَهُمْ أَنْ يَلْبَسُوا الثِّيَاب ﴿وكلوا شربوا﴾ يَعْنِي: الْحَلَال ﴿وَلَا تسرفوا﴾ فَتُحَرِّمُوا مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ؛ كَمَا حَرَّمَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ مِنَ الْبَحِيرَةِ وَالسَّائِبَةِ، وَغَيْرُ ذَلِكَ مِمَّا حرمُوا