„Haben wir denn nicht rechtgeleitet?“, das heißt: klargemacht. Es wird auch „yahdi“ (Er rechtleitet/er macht klar) gelesen, was bedeutet: Gott macht klar.
„...für diejenigen, die das Land nach seinen Bewohnern erben“, das heißt: diejenigen, die von den vergangenen Völkern vernichtet wurden.
Sure al-Aʿrāf von Vers (102) bis Vers (112).
﴿أَو لم نَهْدِ﴾ أَيْ: نُبَيِّنْ، وَتُقْرَأُ ﴿يَهْدِ﴾ يُبَيِّنُ اللَّهُ.
﴿لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ من بعد أَهلهَا﴾ يَعْنِي: الَّذِينَ أُهْلِكُوا مِنَ الْأُمَمِ السالفة.
سُورَة الْأَعْرَاف من الْآيَة (١٠٢) إِلَى الْآيَة (١١٢).