ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 488202

Übersetzung · DE

﴿Und ihre Brüder﴾ – das heißt: die Brüder der Götzendiener unter den Satane – ﴿verlängern ihnen﴾ (Blatt 115), das heißt: Sie vermehren ihnen ﴿im Irrtum, dann hören sie nicht auf﴾ bei ihrem Verderben.

Muhammad sagte: Dies ist von dem „Madad“ (Unterstützung/Verlängerung), mit dem sie sie unterstützen ﴿im Irrtum﴾: durch die Ursachen des Irrtums. Es wird gesagt: „Ich habe ihn mit einer Waffe unterstützt (madadtuhu)“ und „Ich habe ihn mit solchem unterstützt (amdadttuhu)“, für das, womit er ihn unterstützt. Und bei einigen von ihnen erwähnt er die Toten:

Arabisch (Quelle)

﴿وإخوانهم﴾ يَعْنِي: إِخْوَانَ الْمُشْرِكِينَ مِنَ الشَّيَاطِينَ ﴿يمدونهم﴾ (ل ١١٥) أَيْ: يَزِيدُونَهُمْ ﴿فِي الْغَيِّ ثُمَّ لَا يقصرون﴾ فِي هَلَكَتِهِمْ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: هُوَ مِنَ الْمَدَدِ الَّذِي يَمُدُّونَهُمْ ﴿فِي الغي﴾: بِأَسْبَابِ الْغَيِّ، يُقَالُ: [مَدَدْتُهُ] بِالسِّلاحِ، وَأَمْدَدْتُهُ بِكَذَا؛ لِمَا يَمُدُّهُ بِهِ. وَلِبَعْضِهِمْ يَذْكُرُ الأَمْوَاتَ:

ZurückBand 2 · Seite 488Weiter
Zurück2·488Weiter