Seine Worte: „Sie fragen dich nach den Beutegütern. Sprich: Die Beutegüter gehören Allah und dem Gesandten“, bis zum Ende des Verses.
Al-Kalbi sagte:
Uns erreichte die Kunde, dass der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken), als er am Tage von Badr die Polytheisten in Schlachtordnung aufstellte, sprach – um die Menschen zum Kampf anzuspornen –: „Allah hat mir versprochen, mir Badr zu erobern und mir ihr Lager als Beute zu geben. Wer also einen Kämpfer tötet, für den gibt es so und so viel von ihrer Beute – so Allah will.“ Als sie aufeinandertrafen, legte Allah Furcht in die Herzen der Polytheisten, sodass sie flohen. Die Schnellsten unter den Menschen verfolgten sie; sie töteten siebzig und erbeuteten das Lager mitsamt seinem Inhalt. Die angesehensten Männer blieben jedoch beim Gesandten Allahs in seiner Schlachtreihe, sodass sich niemand von ihnen entfernte. Dann stand Abu al-Yasar ibn Amr al-Ansari aus dem Stamm der Banu Salama auf und sprach zum Gesandten Allahs: „O Gesandter Allahs, du hast denjenigen, die einen Kämpfer töteten oder einen Gefangenen machten, einen Anteil an der Beute des Volkes versprochen, die du ihnen in Aussicht gestellt hast. Wir haben siebzig getötet und siebzig gefangen genommen.“ Daraufhin stand Sa'd ibn Mu'adh auf und sagte: „O Gesandter Allahs, es hat uns nicht davon abgehalten, so zu handeln wie diese, weil wir nach mehr Lohn strebten oder aus Feigheit vor dem Feind, sondern wir fürchteten, deine Schlachtreihe zu entblößen, sodass die Reiterei der Polytheisten gegen dich wenden könnte.“ Der Gesandte Allahs wandte sich von beiden ab. Dann wiederholte Abu al-Yasar seine Worte wie beim ersten Mal, und ebenso kehrte Sa'd zurück und wiederholte seine Worte wie beim ersten Mal.
Und er sagte: „O Gesandter Allahs, die Zahl der Gefangenen und Getöteten ist groß, während die Beute gering ist, und wenn du diesen gibst...“
قَوْلُهُ: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ قل الْأَنْفَال لله وَالرَّسُول﴾ الْآيَةَ.
قَالَ الْكَلْبِيُّ:
بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا صَافَّ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ، قَالَ - لِيُحَرِّضَ النَّاسَ عَلَى الْقِتَالِ -: إِنَّ اللَّهَ وَعَدَنِي أَنْ يَفْتَحَ لِي بَدْرًا، وَأَنْ يُغْنِمَنِي عَسْكَرَهُمْ؛ فَمَنْ قَتَلَ قَتِيلا، فَلَهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ غَنِيمَتِهِمْ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ. فَلَمَّا تَوَافَدُوا أَدْخَلَ اللَّهُ فِي قُلُوبِ الْمُشْرِكِينَ الرُّعْبَ فَانْهَزَمُوا، فَأَتْبَعَهُمْ سَرْعَانُ مِنَ النَّاسِ؛ فَقَتَلُوا سَبْعِينَ، وَغَنِمُوا الْعَسْكَرَ وَمَا فِيهِ، وَأَقَامَ وَجُوهُ النَّاسِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ فِي مَصَافِّهِ، فَلَمْ يَشُذْ عَنْهُ مِنْهُمْ أحدٌ، ثُمَّ قَامَ أَبُو الْيَسَرِ بْنُ عَمْرٍو الأَنْصَارِيُّ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ وَعَدْتَ مَنْ قَتَلَ قَتِيلا أَوْ أَسَرَ أَسِيرًا مِنْ غَنِيمَةِ الْقَوْمِ الَّذِي وَعَدْتَهُمْ، وَإِنَّا قَتَلْنَا سَبْعِينَ، وَأَسَرْنَا سَبْعِينَ. ثُمَّ قَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ مَا مَنَعْنَا أَنْ نَطْلُبَ كَمَا طَلَبَ هَؤُلاءِ زِهَادَةٌ فِي الأَجْرِ، وَلا جبنٌ عَنِ الْعَدُوِّ، وَلَكِنَّا خِفْنَا أَنْ نُعَرِّي صَفَّكَ فَتَعْطِفَ عَلَيْكَ خيل الْمُشْركين. فأرعض عَنْهُمَا رَسُولُ اللَّهِ. ثُمَّ قَالَ أَبُو الْيَسَرِ مِثْلَ كَلامِهِ الأَوَّلِ، وَعَادَ سَعْدٌ فَتَكَلَّمَ مِثْلَ كَلامِهِ الأَوَّلِ.
وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، الأُسَارَى وَالْقَتْلَى كثيرٌ، وَالْغَنِيمَةُ قَلِيلَةٌ، وَإِنْ تُعْطِ هَؤُلاءِ