was du ihnen zugesagt hast, so wird für deine übrigen Gefährten kaum etwas übrig bleiben. Daraufhin wurde dieser Vers offenbart: „Sie fragen dich nach den Beutegütern“, woraufhin der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) diese unter den Auswanderern (Muhajirun) und den Helfern (Ansar) verteilte.
Qatada sagte: Al-Anfal sind die Kriegsbeuten. Die Bedeutung seiner Worte „Allah und dem Gesandten“ ist: All dies gehört Allah, und Er hat die Entscheidung darüber Seinem Gesandten übertragen.
Muhammad sagte: Die Einzahl von al-Anfal ist nafal (freiwillige Gabe/Beute). Davon stammt der Vers des Labid:
(Die Gottesfurcht vor unserem Herrn ist das beste nafal … und mit Allahs Erlaubnis ist mein Zögern und mein Eilen)
Sure al-Anfal von Vers (2) bis Vers (4).
الَّذِي ذَكَرْتَ لَهُمْ، لَمْ يَبْقَ لِسَائِرِ أَصْحَابِكَ كَبِيرُ شيءٍ. فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ﴾ فَقَسمهُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ ".
قَالَ قَتَادَةُ: وَالأَنْفَالُ: الْغَنَائِمُ. وَمَعْنَى قَوْلِهِ: ﴿لِلَّهِ وَالرَّسُول﴾ يَقُولُ: ذَلِكَ كُلُّهُ لِلَّهِ، وَجَعَلَ حُكْمَهُ إِلَى رَسُولِهِ.
قَالَ محمدٌ: وَاحِدُ الأَنْفَالِ: نفلٌ، وَمِنْهُ قَوْلُ لَبِيدٍ:
(إِنَّ تَقْوَى رَبِّنَا خَيْرُ نفلٍ … وَبِإِذْنِ اللَّهِ رَيْثِي وَعَجَلْ﴾
سُورَة الْأَنْفَال من الْآيَة (٢) إِلَى الْآيَة (٤).