"Wenn ihr um eine Entscheidung bittet, so ist nun die Entscheidung zu euch gekommen." Al-Kalbi sagte:
Uns erreichte die Nachricht, dass die Polytheisten, als sie am Tag von Badr in Reih und Glied gegen den Gesandten Gottes, Friede und Segen seien auf ihm, antraten, sagten: „O Gott, unser Herr, wer von uns Dir lieber und bei Dir wohlgefälliger ist, dem stehe bei.“ Da stand Gott Seinem Propheten bei. Er sagte: „Wenn ihr um eine Entscheidung bittet“, das heißt: wenn ihr um Beistand bittet, „so ist nun die Entscheidung zu euch gekommen“, das heißt: der Sieg. Dies bedeutet: Gott hat Seinem Propheten bereits zum Sieg verholfen. „Und wenn ihr ablasst“, das heißt: vom Kampf gegen Muhammad.
„So ist es besser für euch, doch wenn ihr zurückkehrt, werden auch Wir zurückkehren“, das heißt: mit der Niederlage über euch.
Sure al-Anfal, von Vers (20) bis Vers (25).
﴿إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ﴾ قَالَ الْكَلْبِيُّ:
بَلَغَنَا أَنَّ الْمُشْرِكِينَ لما صافوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ قَالُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَيُّنَا كَانَ أَحَبَّ إِلَيْكَ وَأَرْضَى عِنْدَكَ فَانْصُرْهُ، فَنَصَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ، وَقَالَ: ﴿إِن تستفتحوا﴾ يَعْنِي: تَسْتَنْصِرُوا ﴿فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ﴾ النَّصْرُ؛ يَعْنِي: أَنَّ اللَّهَ قَدْ نصر نبيه ﴿وَإِن تنتهوا﴾ يَعْنِي: عَنْ قِتَالِ محمدٍ.
﴿فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَإِنْ تَعُودُوا نَعُدْ﴾ عَلَيْكُم بالهزيمة.
سُورَة الْأَنْفَال من الْآيَة (٢٠) إِلَى الْآيَة (٢٥).