ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 5877

Übersetzung · DE

„Wie könnten die Götzendiener einen Vertrag bei Allah und bei Seinem Gesandten haben, außer jenen, mit denen ihr beim Heiligen Moschee einen Vertrag geschlossen habt?“ Das bedeutet: Es gibt keinen Vertrag außer für jene, die ihn nicht gebrochen haben.

„So wie sie euch gegenüber standhaft bleiben“ beim Vertrag, „so bleibt auch ihr ihnen gegenüber standhaft“ dabei.

„Wahrlich, Allah liebt die Gottesfürchtigen.“

Arabisch (Quelle)

﴿كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلا الَّذِينَ عاهدتم عِنْد الْمَسْجِد الْحَرَام﴾ أَيْ: لَيْسَ الْعَهْدُ إِلا لِهَؤُلاءِ الَّذِينَ لَمْ يَنْكُثُوا.

﴿فَمَا اسْتَقَامُوا لكم﴾ على الْعَهْد ﴿فاستقيموا لَهُم﴾ عَلَيْهِ.

﴿إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ﴾.

ZurückBand 2 · Seite 587Weiter
Zurück2·587Weiter