ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 59012

Übersetzung · DE

„Und wenn sie ihre Eide nach ihrem Bund brechen und euren Glauben schmähen“ bis zu Seinem Wort: „Und Allah ist Allwissend und Allweise.“ Tafsir al-Kalbis:

Der Gesandte Allahs, Friede und Segen seien auf ihm, hatte mit den Bewohnern von Mekka einen Waffenstillstand für ein Jahr geschlossen; er befand sich zu jener Zeit in al-Hudaybiyya. Sie hielten ihn vom Besuch des Hauses (der Kaaba) ab, schlossen dann jedoch Frieden mit ihm unter der Bedingung: ‚Du kehrst dieses Jahr um, betrittst unser Land nicht und schlachtest die Opfertiere nicht auf unserem Boden. Wir werden es dir im kommenden Jahr für drei Tage räumen. Du sollst uns nicht mit Waffen kommen, außer mit Waffen, die du in einer Scheide aufbewahrst. Und wer von uns zu dir übertritt, der ist an uns zurückzugeben.‘ Der Gesandte Allahs schloss diesen Frieden mit ihnen. Sie verweilten, solange Allah wollte, dass sie verweilten. Dann kämpften die Verbündeten des Gesandten Allahs aus dem Stamm Khuza'a gegen die Verbündeten der Banu Umayya aus dem Stamm Kinana. Die Banu Umayya unterstützten ihre Verbündeten mit Waffen und Nahrung. Daraufhin ritten dreißig Männer der Verbündeten des Gesandten Allahs aus Khuza'a, unter ihnen Budayl ibn Warqa, aus und mahnten den Gesandten Allahs an den (bestehenden) Bündnisvertrag. Da befahl der Gesandte Allahs, Friede und Segen seien auf ihm, seinen Verbündeten beizustehen, und Allah sandte auf Seinen Propheten herab: „Und wenn sie ihre Eide nach ihrem Bund brechen und euren Glauben schmähen, dann kämpft gegen die Anführer des Unglaubens; sie kennen keine Eide“ – das bedeutet: Sie halten keine Verträge ein – „auf dass sie aufhören mögen.“

Arabisch (Quelle)

﴿وَإِنْ نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ﴾ إِلَى قَوْله: ﴿وَالله عليم حَكِيم﴾ تَفْسِير الْكَلْبِيّ:

أَن رَسُول اللَّهِ ﷺ كَانَ وَادِعَ أَهْلَ مَكَّةَ سَنَةً؛ وَهُوَ يومئذٍ بِالْحُدَيْبِيَةِ، فَحَبَسُوهُ عَنِ الْبَيْتِ، ثُمَّ صَالَحُوهُ؛ عَلَى أَنَّكَ تَرْجِعُ عَامَكَ هَذَا وَلا تَطَأُ بَلَدَنَا، وَلا تَنْحَرُ الْبُدْنَ مِنْ أَرْضِنَا، وَأَنْ نُخَلِّيَهَا لَكَ عَامًا قَابِلا ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، وَلا تَأْتِينَا بِالسِّلاحِ إِلا سِلاحًا تَجْعَلُهَا فِي قِرَابٍ وَأَنَّهُ مَنْ صَبَأَ مِنَّا إِلَيْكَ فَهُوَ إِلَيْنَا ردٌّ. فَصَالَحَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ عَلَى ذَلِكَ، فَمَكَثُوا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثُوا، ثُمَّ إِنَّ حُلَفَاءَ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ خُزَاعَةَ قَاتَلُوا حُلَفَاءَ بَنِي أُمَيَّةَ مِنْ بَنِي كَنَانَةَ؛ فَأَمَدَّتْ بَنُو أُمَيَّةَ حُلَفَاءَهُمْ بِالسِّلاحِ وَالطَّعَامِ، فَرَكِبَ ثَلاثُونَ رَجُلا مِنْ حُلَفَاءِ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ خُزَاعَةَ فِيهِمْ بُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ، فَنَاشَدُوا رَسُولَ اللَّهِ الْحلف، فَأمر رَسُول الله ﷺ أَنْ يُعِينَ حُلَفَاءَهُ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ: ﴿وَإِنْ نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَان لَهُم﴾: لَا عَهْدَ لَهُمْ ﴿لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ﴾.

ZurückBand 2 · Seite 590Weiter
Zurück2·590Weiter