ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 618

Übersetzung · DE

…d. h. außer ihr zieht aus, so wird Er euch mit einer schmerzhaften Strafe bestrafen und ein anderes Volk an eure Stelle setzen.“ Er sagt: Er vernichtet euch durch die Strafe und setzt ein anderes Volk an eure Stelle ein. „Und ihr werdet Ihm nichts schaden.“ Mujahid sagte: Dies war zu dem Zeitpunkt, als sie zur Schlacht von Tabuk im Sommer aufgefordert wurden, als die Früchte reif waren, sie den Schatten begehrten und ihnen der Auszug schwerfiel.

Arabisch (Quelle)

تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قوما غَيْركُمْ﴾ يَقُولُ: يَهْلِكَكُمْ بِالْعَذَابِ، وَيَسْتَبْدِلُ قَوْمًا غَيْركُمْ ﴿وَلَا تضروه شَيْئا﴾ قَالَ مُجَاهِدٌ: إِنَّ هَذَا حِينَ أُمِرُوا بِغَزْوَةِ تَبُوكَ فِي الصَّيْفِ حِينَ طَابَتِ الثِّمَارُ، وَاشْتَهَوْا الظِّلَّ، وشق عَلَيْهِم الْخُرُوج.

ZurückBand 2 · Seite 618Weiter
Zurück2·618Weiter