ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 64964

Übersetzung · DE

„Die Heuchler fürchten, dass ihnen eine Sure offenbart wird, die ihnen kundtut, was in ihren Herzen ist“ – das heißt an Heuchelei; das bedeutet: die offenbart, was sie verbergen. Allah, der Mächtige und Erhabene, tat dies mit ihnen und brachte ihren Groll zum Vorschein; dies ist das, was sie in ihren Herzen verbargen.

Qatada sagte: Diese Sure „Bara'a“ (Die Reue) wurde die „Entlarvende der Heuchler“ genannt, weil sie ihre Aussagen und ihre Taten offenbarte.

„Sprich: Spottet nur!“ – über Muhammad und seine Gefährten. Dies ist eine Drohung, ähnlich Seinen Worten, dem Mächtigen und Erhabenen: „Wer nun will, der glaube, und wer will, der glaube nicht“ (wobei dies eine Drohformel ist).

„Wahrlich, Allah bringt ans Licht, was ihr zu verbergen sucht.“ Er tat dies mit ihnen und brachte ihren Groll zum Vorschein; dies ist das, was sie in ihren Herzen verbargen.

Arabisch (Quelle)

﴿يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ﴾ مِنَ النِّفَاقِ؛ أَيْ: تُبَيِّنُ؛ فَفَعَلَ اللَّهُ ﷿ ذَلِكَ بِهِمْ، فَأَخْرَجَ أَضْغَانَهُمْ؛ وَهُوَ مَا كَانُوا يُكِنُّونَ فِي صُدُورِهِمْ.

قَالَ قَتَادَةُ: وَكَانَتْ هَذِهِ السُّورَةُ " بَرَاءَةٌ " تُسَمَّى: فَاضِحَةُ الْمُنَافِقِينَ؛ لأَنَّهَا أَنْبَأَتْ بِمَقَالَتِهِمْ وأعمالهم.

﴿قل استهزئوا﴾ بمحمدٍ وَأَصْحَابِهِ؛ وَهَذَا وعيدٌ مِثْلَ قَوْلِهِ ﷿: ﴿فَمَنْ شَاءَ فليؤمن وَمن شَاءَ فليكفر﴾.

﴿إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَا تَحْذَرُونَ﴾ فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ، فَأَخْرَجَ أَضْغَانَهُمْ؛ وَهُوَ مَا كَانُوا يُكِنُّونَ فِي صُدُورهمْ.

ZurückBand 2 · Seite 649Weiter
Zurück2·649Weiter