ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 668Sure 82: Al-Infiṭār

Übersetzung · DE

﴿Sie sollen wenig lachen﴾. Qatada sagte: Das bedeutet: in dieser Welt. ﴿Und viel weinen﴾, das bedeutet: im Feuer.

Yahya: Von Abu Umayya, von Qatada:

Dass Abu Musa al-Ash'ari sagte: „Das Weinen wird über die Bewohner des Feuers eine Gewalt erhalten; wenn Schiffe in ihre [...] Augen gelassen würden, so würden sie schwimmen.“

Arabisch (Quelle)

﴿فليضحكوا قَلِيلا﴾ قَالَ قَتَادَةُ: يَعْنِي: فِي الدُّنْيَا ﴿وليبكوا كثيرا﴾ يَعْنِي فِي النَّارِ.

يحيى: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ قَتَادَةَ؛

أَنَّ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ قَالَ: " إِنَّهُ يُسَلَّطُ عَلَى أَهْلِ النَّارِ الْبُكَاءَ؛ فَلَوْ تُرْسَلُ السُّفُنُ فِي [ … ] أَعْيُنُهِمْ لجرت ".

ZurückBand 2 · Seite 668Weiter
Zurück2·668Weiter