﴿Sie sollen wenig lachen﴾. Qatada sagte: Das bedeutet: in dieser Welt. ﴿Und viel weinen﴾, das bedeutet: im Feuer.
Yahya: Von Abu Umayya, von Qatada:
Dass Abu Musa al-Ash'ari sagte: „Das Weinen wird über die Bewohner des Feuers eine Gewalt erhalten; wenn Schiffe in ihre [...] Augen gelassen würden, so würden sie schwimmen.“
﴿فليضحكوا قَلِيلا﴾ قَالَ قَتَادَةُ: يَعْنِي: فِي الدُّنْيَا ﴿وليبكوا كثيرا﴾ يَعْنِي فِي النَّارِ.
يحيى: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ قَتَادَةَ؛
أَنَّ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ قَالَ: " إِنَّهُ يُسَلَّطُ عَلَى أَهْلِ النَّارِ الْبُكَاءَ؛ فَلَوْ تُرْسَلُ السُّفُنُ فِي [ … ] أَعْيُنُهِمْ لجرت ".