ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 689Sure 103: Al-ʿAṣr

Übersetzung · DE

„Nimm von ihrem Vermögen“, das heißt: Nimm an, „eine Spende, mit der du sie reinigst“ von den Sünden, „und sie durch sie läuterst“. Es handelt sich hierbei nicht um die verpflichtende Abgabe (Sadaqa al-Farida), sondern sie ist eine Sühne für sie. „Und bete für sie“, das heißt: Bitte für sie um Vergebung. „Wahrlich, dein Gebet ist eine Beruhigung für sie“, das bedeutet: eine Gewissheit für ihre Herzen. Dies sagt Gott – Erhaben sei Er – zu dem Propheten (saws).

Arabisch (Quelle)

﴿خُذ من أَمْوَالهم﴾ أَي: اقبل ﴿صَدَقَة تطهرهُمْ﴾ من الذُّنُوب ﴿وتزكيهم بهَا﴾ وَلَيْسَ بِصَدَقَةِ الْفَرِيضَةِ، وَلَكِنَّهَا كَفَّارَةٌ لَهُمْ ﴿وصل عَلَيْهِم﴾ أَيْ: اسْتَغْفِرْ لَهُمْ ﴿إِنَّ صَلاتَكَ سكنٌ لَهُم﴾ يَعْنِي: طمأنينة لقُلُوبِهِمْ؛ يَقُوله الله ﷿ للنَّبِي ﷺ.

ZurückBand 2 · Seite 689Weiter
Zurück2·689Weiter