„Und die Bitte Abrahams um Vergebung für seinen Vater“ – (dies bezieht sich auf) den Vers. Qatada sagte: „Uns wurde berichtet, dass ein Mann zum Propheten Gottes (Allahs Segen und Frieden seien auf ihm) sagte: ‚Unter unseren Vorvätern gab es jene, die gute Nachbarschaft pflegten, die Verwandtschaftsbande aufrechterhielten, Gefangene freikauften und Verträge erfüllten. Solltest du nicht für sie um Vergebung bitten?‘ Er antwortete: ‚Doch, bei Gott, ich werde für meinen Vater um Vergebung bitten, so wie Abraham für seinen Vater um Vergebung bat.‘ Da sandte Gott, der Erhabene, herab: ‚Und das Bitten Abrahams um Vergebung für seinen Vater war nur aufgrund eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte.‘
‚Als ihm dann klar wurde, dass er ein Feind Gottes ist‘, d.h.: Er ist in seinem Götzendienst gestorben, ‚sagte er sich von ihm los. Abraham ist wahrlich demütig und langmütig.‘ Ibn Abbas sagte: ‚Al-Awwah‘ bedeutet: derjenige, der fest im Glauben (Yaqin) ist. Ibn Mas'ud sagte: ‚Er ist der Bittende.‘
Muhammad sagte: Abu Ubaid erwähnte, dass diese Auslegung dem Sinne näher kommt, da sie von ‚al-ta'awwuh‘ (dem Seufzen) abgeleitet ist, was eine Art des Lautgebens bezeichnet. Dazu gehört der Ausspruch des Dichters: ‚So seufze bei ihrem Gedenken, wenn ich ihrer gedenke / angesichts der weiten Erde und des Himmels, die zwischen uns liegen.‘
Muhammad sagte: Es wird gesagt: ‚Awwih‘ mit einem sukun auf dem Waw und einem Kasra auf dem Ha, sowie ‚Awwah‘ mit einer Shadda. Man sagt: ‚Aha al-rajulu yu'awwihu‘, wenn er sagt: ‚Awwih‘ bei einer Angelegenheit, die ihm schwerfällt. Es wird auch gesagt: ‚Ta'awwaha al-rajulu‘, und der ‚Mutawwah‘ ist derjenige, der sich grämt (oder der Seufzende).“
﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لأَبِيهِ﴾ الْآيَة.
قَالَ قَتَادَة:
ذُكِرَ لَنَا: أَنَّ رَجُلا قَالَ لِنَبِيِّ اللَّهِ ﷺ: أَن مِنْ آبَائِنَا مَنْ كَانَ يُحْسِنُ الْجِوَارَ، وَيَصِلُ الأَرْحَامَ، وَيَفُكُّ الْعَانِي، وَيَفِي بِالذِّمَمِ؛ أَفَلا تَسْتَغْفِرُ لَهُمْ؟ قَالَ: بَلَى، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ لِوَالِدِي؟ كَمَا اسْتَغْفَرَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ - سُبْحَانَهُ -: ﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لأَبِيهِ إِلا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ﴾ ".
﴿فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنه عَدو لله﴾ أَيْ: مَاتَ عَلَى شِرْكِهِ ﴿تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ﴾ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: الأَوَّاهُ: الْمُوقِنُ. وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: هُوَ الدَّعَّاءُ.
قَالَ مُحَمَّدٌ: وَذَكَرَ أَبُو عُبَيْدٍ أَنَّ هَذَا التَّفْسِيرَ أَقْرَبُ فِي الْمَعْنَى؛ لأَنَّهُ مِنَ التَّأَوُّهِ، وَهُوَ مِنَ الصَّوْتِ، مِنْهُ قَوْلُ الشَّاعِرِ:
(فَأَوْهِ بِذِكْرَاهَا إِذَا مَا ذَكَرْتُهَا … وَمِنْ بُعْدِ أرضٍ دُونَهَا وَسَمَاءِ﴾
قَالَ محمدٌ: يُقَالُ: (أَوْهِ) بِتَسْكِينِ الْوَاو وَكسر الْهَاء، و (أوه) مُشَدَّدَةٌ، يُقَالُ: آهَ الرَّجُلُ يُئَوِّهُ إِذَا قَالَ: أَوْهِ مِنْ أَمْرٍ يَشُقُّ عَلَيْهِ، وَيُقَالُ: تَأَوَّهَ الرَّجُلُ، والمتأوه: المتلهف.