ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 7242

Übersetzung · DE

"War es für die Menschen verwunderlich" – im Sinne der rhetorischen Frage – "dass Wir einem Mann aus ihrer Mitte offenbarten: Warne die Menschen" vor der Strafe Allahs - erhaben sei Er - im Diesseits und im Jenseits, sollten sie nicht glauben. Dies ist eine Antwort von Allah - erhaben sei Er - auf die Aussage der Götzendiener, als sie sagten: "Das ist wahrlich eine verwunderliche Sache", d. h. es ist wahrlich etwas sehr Erstaunliches.

"Und verkünde denjenigen, die glauben, frohe Botschaft, dass sie einen festen Stand bei ihrem Herrn haben", das bedeutet: ein gutes Werk, für das sie mit dem Paradies belohnt werden.

Muhammad sagte: Es wird gesagt: "Er hat bei mir einen festen Stand (qadam sidq)" oder "einen schlechten Stand (qadam su')", und er hat in...

Arabisch (Quelle)

﴿أَكَانَ للنَّاس عجبا﴾ عَلَى الاسْتِفْهَامِ ﴿أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النَّاسَ﴾ عَذَابَ اللَّهِ ﷿ فِي - الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ؛ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا؛ وَهَذَا جوابٌ مِنَ اللَّهِ ﷿ لِقَوْلِ الْمُشْرِكِينَ حِينَ قَالُوا: ﴿إِن هَذَا لشيءٌ عُجاب﴾ إِنَّهُ لَشَيْءٌ عَجَبٌ.

﴿وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْد رَبهم﴾ يَعْنِي: عَمَلا صَالِحًا يُثَابُونَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: يُقَالُ: لَهُ عِنْدِي قدم صدق. (ل ١٣٦) وَقَدَمُ سوءٍ، وَلَهُ فِي

ZurückBand 2 · Seite 724Weiter
Zurück2·724Weiter