ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 7275

Übersetzung · DE

"Er ist es, der die Sonne zu einer Leuchte und den Mond zu einem Licht gemacht und ihn nach den Mondstationen bestimmt hat", das bedeutet: Er hat den Mond nach den Sternstationen bestimmt, und dies sind achtundzwanzig Stationen in jedem Monat, das heißt: den Mond. "auf dass ihr die Anzahl der Jahre und die Zeitrechnung wisst", durch Tag und Nacht. "Gott hat dies nicht anders als in Wahrheit erschaffen", das heißt: Dies führt hin zum Jüngsten Gericht. "Er legt die Zeichen dar", das heißt: Er macht sie deutlich, "für ein Volk, das Bescheid weiß", und dies sind die Gläubigen.

Arabisch (Quelle)

﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَر نورا وَقدره منَازِل﴾ أَيْ: جَعَلَ الْقَمَرَ مَنَازِلَ مِنَ النُّجُومِ، وَهِيَ: ثَمَانِيةٌ وَعِشْرُونَ مَنْزِلَةً فِي كُلِّ شَهْرٍ يَعْنِي: الْقَمَرَ ﴿لِتَعْلَمُوا عدد السنين والحساب﴾ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ﴿مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَلِك إِلَّا بِالْحَقِّ﴾ أَيْ: إِنَّ ذَلِكَ يَصِيرُ إِلَى الْمعَاد ﴿يفصل الْآيَات﴾ يبينها ﴿لقوم يعلمُونَ﴾ وهم الْمُؤْمِنُونَ

ZurückBand 2 · Seite 727Weiter
Zurück2·727Weiter