Daraufhin sagte Er zu dem Propheten (Allahs Segen und Friede seien auf ihm): „Sprich“ zu ihnen: „Wer versorgt euch vom Himmel und von der Erde?“ Dies ist als eine Frage formuliert. „Oder wer verfügt über das Gehör und das Augenlicht?“, das heißt: wer nimmt es weg oder lässt es bestehen? „Und wer bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor?“ Mujahid sagte: „Das bedeutet: Er bringt lebendige Menschen aus Spermatropfen hervor und Spermatropfen aus lebendigen Menschen. Das Vieh verhält sich ebenso, und die Pflanzen ebenso.“ Al-Hasan sagte: „Das bedeutet: Er bringt den Gläubigen aus dem Ungläubigen hervor und den Ungläubigen aus dem Gläubigen.“ „Und wer regelt die Angelegenheit“, in Bezug darauf, was Er belebt, was Er sterben lässt, was Er einschränkt und was Er ausbreitet. „Da werden sie sagen: ‚Allah‘. Sprich: ‚Fürchtet ihr Ihn denn nicht?‘“, während ihr doch vor Allah, dem Erhabenen, bekennt, dass Er derjenige ist, der diese Dinge vollbringt, und ihr Ihn dennoch nicht fürchtet und diese Götzen an seiner Statt anbetet!
ثُمَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: (قل) لَهُمْ ﴿مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض﴾ وَهُوَ عَلَى الاسْتِفْهَامِ ﴿أَمَّنْ يَمْلِكُ السّمع والأبصار﴾ أَيْ: يُذْهِبُهَا أَوْ يُبْقِيهَا. ﴿وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّت من الْحَيّ﴾ قَالَ مُجَاهِدٌ: يَعْنِي: يُخْرِجُ النَّاسَ الأَحْيَاءَ مِنَ النُّطَفِ، وَالنُّطَفَ مِنَ النَّاسِ الأَحْيَاءِ، وَالأَنْعَامُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَالنَّبَاتُ مِثْلُ ذَلِكَ. وَقَالَ الْحَسَنُ: يَعْنِي: يُخْرِجُ الْمُؤْمِنَ مِنَ الْكَافِرِ، وَالْكَافِرَ مِنَ الْمُؤْمِنِ ﴿وَمَنْ يُدَبِّرُ الْأَمر﴾ فِيمَا يُحْيِي وَيُمِيتُ وَيَقْبِضُ وَيَبْسُطُ ﴿فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ فَقُلْ أَفَلا تَتَّقُونَ﴾ وَأَنْتُمْ تُقِرُّونَ بِاللَّهِ ﷿ أَنَّهُ هُوَ الَّذِي يَفْعَلُ هَذِهِ الأَشْيَاءَ، ثُمَّ لَا تَتَّقُونَهُ وَتَعْبُدُونَ هَذِه الْأَوْثَان من دونه!