ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 78351

Übersetzung · DE

„Ist es denn erst dann, wenn er eingetroffen ist...“ al-Suddi sagte: Das bedeutet: Wenn die Strafe herabgekommen ist. „...glaubt ihr daran? Jetzt erst? Und ihr habt ihn doch zuvor beschleunigen wollen?“ Das bedeutet: Es wird zu ihnen gesagt, wenn sie beim Herabkommen der Strafe glauben: Glaubt ihr jetzt, wo der Glaube euch nichts mehr nützt?

Arabisch (Quelle)

﴿أَثم إِذا مَا وَقع﴾ قَالَ السُّدِّيُّ: يَعْنِي: حَتَّى إِذَا مَا نزل الْعَذَاب (ل ١٤٠) ﴿آمنتم بِهِ الآين وَقد كُنْتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُون﴾ أَيْ: يُقَالُ لَهُمْ إِذَا آمَنُوا عِنْدَ نُزُولِ الْعَذَابِ الآنَ تَؤْمِنُونَ حِين لَا ينفعكم الْإِيمَان.

ZurückBand 2 · Seite 783Weiter
Zurück2·783Weiter