„Und es glaubte an Musa niemand außer einer Nachkommenschaft aus seinem Volk.“ Mujahid sagte: „Das bedeutet: Die Kinder derer, zu denen Musa gesandt wurde.“ „...aus Furcht vor Pharao und ihren Vornehmen“, das bedeutet: vor ihren Anführern, „dass er sie der Versuchung aussetzen würde“, das heißt: dass Pharao sie töten würde. „Und wahrlich, Pharao ist hochmütig im Land“, das heißt: er ist ein Gewalttätiger, der gegen sie sündigt und die Grenzen überschreitet, „und wahrlich, er gehört zu den Maßlosen.“
﴿فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلا ذُرِّيَّةٌ من قومه﴾ قَالَ مُجَاهِدٌ: يَعْنِي: أَوْلادَ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ مُوسَى ﴿عَلَى خَوْفٍ من فِرْعَوْن وملئهم﴾ يَعْنِي: أَشْرَافهم ﴿أَن يفتنهم﴾ أَنْ يَقْتُلَهُمْ فِرْعَوْنُ ﴿وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لعال فِي الأَرْض﴾ أَيْ: لباغٍ يَبْغِي عَلَيْهِمْ وَيَتَعَدَّى ﴿وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ﴾.