„Unser Herr, mache uns nicht zu einer Versuchung für das frevelhafte Volk.“ Mujahid sagte: Sie sagen: Bestrafe uns nicht durch die Hände des Volkes Pharaos und nicht durch eine Strafe von Dir, sodass Pharao und sein Volk sagen würden: „Wären sie auf der Wahrheit, wären sie nicht bestraft worden, und wir wären nicht über sie gestellt worden.“ Somit würden sie durch uns in Versuchung geführt werden.
Surah Yunus von Vers (87) bis Vers (89).
﴿رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمين﴾ قَالَ مُجَاهِدٌ: يَقُولُونَ: لَا تُعَذِّبْنَا بِأَيْدِي قَوْمِ فِرْعَوْنَ، وَلا بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِكَ، فَيَقُولُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ: لَوْ كَانُوا عَلَى حَقٍّ مَا عُذِّبُوا، وَلا سُلِّطْنَا عَلَيْهِمْ؛ فَيُفْتَنُوا بِنَا.
سُورَة يُونُس من الْآيَة (٨٧) إِلَى الْآيَة (٨٩).