„Und Wir haben die Kinder Israel an einem sicheren Ort angesiedelt“, das heißt: Wir haben ihnen einen Wohnort der Aufrichtigkeit gegeben. „Und Wir haben sie mit guten Dingen versorgt. Und sie wurden sich nicht uneinig, bis das Wissen zu ihnen kam.“ Dies ist vergleichbar mit Seinem Wort: „Und seid nicht wie jene, die sich in Gruppen aufspalteten und uneinig wurden, nachdem die deutlichen Beweise zu ihnen gekommen waren.“
Surat Yunus von Vers (94) bis Vers (97).
﴿وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صدق﴾ أَيْ: أَنْزَلْنَاهُمْ مَنْزِلَ صِدْقٍ ﴿وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّى جَاءَهُم الْعلم﴾ هِيَ كَقَوْلِهِ: ﴿وَلا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُم الْبَينَات﴾.
سُورَة يُونُس من الْآيَة (٩٤) إِلَى الْآيَة (٩٧).