ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 88040

Übersetzung · DE

„Bis unser Befehl kam“ – das bedeutet: unsere Strafe – „und der Backofen überkochte“. Was den „Backofen“ (at-tannur) betrifft, so heißt es in der Auslegung von al-Hasan: Es ist das Tor, in dem sich das Wasser des Schiffes sammelt, und aus ihm sprudelte das Wasser hervor, während das Schiff auf dem Land war; dies war das Zeichen für die Vernichtung des Volkes.

Und einige von ihnen sagten: Der „Backofen“ ist eine Wasserquelle, die auf der Insel lag und „at-Tannur“ genannt wurde. Manche sagen wiederum: Der Backofen befand sich am äußersten Ende seines Hauses.

Sa'id berichtet von Qatada, dass er sagte: „Der Backofen befand sich auf dem höchsten Punkt der Erde.“

ZurückBand 2 · Seite 880Weiter
Zurück2·880Weiter