Und es hat mich erreicht, dass es (das Schiff) mit ihnen am zehnten Tag des Monats Radschab abfuhr, dass es hundertfünfzig Tage im Wasser war, dass es einen Monat lang mit ihnen auf dem Ǧūdī verweilte und dass sie am zehnten Tag des Monats al-Muḥarram auf die Erde hinabstiegen.
Qatāda sagte:
Es wurde uns berichtet, dass Nūḥ (Friede sei auf ihm) den Raben aussandte, um nach dem Wasser zu schauen. Er fand einen Kadaver und ließ sich darauf nieder. Daraufhin sandte er die Taube aus, und sie brachte ihm ein Olivenblatt. Da wurde ihr das Halsband (die natürliche Färbung um den Hals) und die Färbung an ihren Füßen verliehen.
Sūrat Hūd von Vers (46) bis Vers (48).
وَبَلَغَنِي أَنَّهَا اسْتَقَلَّتْ بِهِمْ فِي عَشْرٍ خَلَوْنَ مِنْ رَجَبَ، وَكَانَتْ فِي الْمَاءِ خَمْسِينَ وَمِائَةِ يَوْمًا، وَاسْتَقَرَّتْ بِهِمْ عَلَى الْجُوْدِيِّ شَهْرًا، وأهبطوا إِلَى الأَرْض فِي عشر خَلَوْنَ مِنَ الْمُحَرَّمِ.
قَالَ قَتَادَةُ:
وذُكِرَ لَنَا أَنَّ نُوحًا عليه السلام بَعَثَ الْغُرَابَ لِيَنْظُرَ إِلَى الْمَاءِ؛ فَوَجَدَ جِيفَةً فَوَقَعَ عَلَيْهَا، فَبَعَثَ إِلَيْهِ [الْحَمَامَةَ] فَأَتَتْهُ بِوَرَقِ زَيْتُونٍ، فَأُعْطِيَتِ الطَّوْقُ الَّذِي فِي عُنُقهَا وخضاب رِجْلَيْهَا.
سُورَة هود من الْآيَة (٤٦) إِلَى الْآيَة (٤٨).