„Sie sagten: O Salih, du warst vor diesem bei uns eine Hoffnung“ – das heißt: Wir hofften, dass du unsere Gottheiten nicht schmähen und niemanden außer ihnen anbeten würdest.
„Und wir sind wahrlich im Zweifel über das, wozu du uns aufrufst, der beunruhigend ist“ – gemeint ist, aus (Gefühlen der) Skepsis (Riba).
﴿قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنْتَ فِينَا مرجوا قبل هَذَا﴾ أَيْ: كُنَّا نَرْجُو أَلا تَشْتُمَ آلِهَتَنَا، وَلا تَعْبُدَ غَيْرَهَا.
﴿وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مريب﴾ من الرِّيبَة.