ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 91474

Übersetzung · DE

„Als dann von Abraham die Angst wich“ – das heißt die Furcht – „und ihm die frohe Botschaft“ von Isaak „zukam, fing er mit Uns an, über das Volk Lots zu streiten.“ Qatāda sagte: „Uns wurde berichtet, dass sein Streit mit ihnen darin bestand, dass er zu ihnen sagte: ‚Sagt mir, wenn unter ihnen fünfzig Gläubige wären, würdet ihr sie etwa bestrafen?‘ Sie antworteten: ‚Nein.‘ Dies setzte sich fort, bis es auf zehn schrumpfte. Er sagte: ‚Sagt mir, wenn unter ihnen zehn Gläubige wären, würdet ihr sie etwa bestrafen?‘ Sie antworteten: ‚Nein.‘“

Arabisch (Quelle)

﴿فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ﴾ الْفرق ﴿وجاءته الْبُشْرَى﴾ بِإِسْحَاقَ ﴿يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ﴾ قَالَ قَتَادَةُ: وَذُكِرَ لَنَا أَنَّ مُجَادَلَتَهُ إِيَّاهُمْ أَنَّهُ قَالَ لَهُمْ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ فِيهِمْ خَمْسُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمُعَذِّبُوهُمْ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: لَا. حَتَّى صَارَ ذَلِكَ إِلَى عَشَرَةٍ، قَالَ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ فِيهِمْ عشرةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمُعَذِّبُوهُمْ أَنْتُم؟ قَالُوا: لَا.

ZurückBand 2 · Seite 914Weiter
Zurück2·914Weiter