ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 91878

Übersetzung · DE

„Und sein Volk kam zu ihm herbeieilend“, das heißt: sie eilten herbei.

Muhammad sagte: Man sagt: „Uhriʿa ar-rajulu“ (Der Mann wurde getrieben), das heißt: Er eilte; dies erfolgt nach dem Passiv-Schema (ma lam yusamma faʿiluhu). „Und zuvor begingen sie die Missetaten“, das heißt: Sie verkehrten mit den Männern von hinten. Einige von ihnen taten dies zwar nicht untereinander, sondern sie taten dies nur bei Fremden. „Er sprach: O mein Volk, dies sind meine Töchter, sie sind reiner für euch“, das heißt: erlaubter für euch als die Männer. Qatada sagte: Er wies sie an, die Frauen zu heiraten.

Muhammad sagte: Und Abu Ubaid erwähnte von Mujahid, dass er sagte: Jeder Prophet ist der Vater seiner Gemeinschaft, und er meinte mit seinen Töchtern: die Frauen seiner Gemeinschaft.

Abu Ubaid sagte: Dies ähnelt dem, was von der Lesart (Qira'a) des Ubayy ibn Kaʿb überliefert wird: „Der Prophet steht den Gläubigen näher als sie sich selbst, seine Gattinnen sind ihre Mütter, und er ist ein Vater für sie.“

ZurückBand 2 · Seite 918Weiter
Zurück2·918Weiter