ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 93491

Übersetzung · DE

„Sie sagten: O Schuʿaib, wir verstehen vieles von dem nicht, was du sagst“, das heißt: Wir akzeptieren es nicht. Dabei hatten sie es verstanden, und der Beweis war gegen sie erbracht. „Und wahrlich, wir sehen dich unter uns als schwach an.“ Sufyan sagte: Er war blind. „Und wäre nicht dein Stamm, hätten wir dich gesteinigt“ (Blatt 150) mit Steinen. „Und du bist für uns nicht mächtig“, das heißt nicht geachtet, obwohl er zu ihren Vornehmen gehörte.

Arabisch (Quelle)

﴿قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كثيرا مِمَّا تَقول﴾ أَيْ: إِنَّا لَا نَقْبَلُ، وَقَدْ فَهِمُوهُ وَقَامَتْ عَلَيْهِمْ بِهِ الْحُجَّةُ ﴿وَإِنَّا لنراك فِينَا ضَعِيفا﴾ قَالَ سُفْيَانُ: كَانَ أَعْمَى ﴿وَلَوْلا رهطك لرجمناك﴾ ﴿ل ١٥٠﴾ بِالْحِجَارَةِ ﴿وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ﴾ بعظيم، وَكَانَ من أَشْرَافهم.

ZurückBand 2 · Seite 934Weiter
Zurück2·934Weiter