ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 93895

Übersetzung · DE

„Weit entfernt sei Madyan, so wie Thamūd entfernt wurde.“

Muhammad sagte: Die Bedeutung ist, dass sie von der Barmherzigkeit Allahs – des Erhabenen – entfernt wurden. Das Wort „bu‘dan“ (Entfernung) steht im Akkusativ als Masdar (Verbalsubstantiv). Man sagt: „ba‘ida“ – mit Kasra unter dem ‚Ain – „yab‘adu“, wenn es sich um den Untergang handelt. Und „ba‘uda“ – mit Damma auf dem ‚Ain – „yab‘udu“, wenn es um das Fernbleiben geht.

Sūrat Hūd von Vers (96) bis Vers (100).

ZurückBand 2 · Seite 938Weiter
Zurück2·938Weiter