ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 9490

Übersetzung · DE

„O die ihr glaubt! Gewiss, berauschende Getränke und das Glücksspiel“ – gemeint ist jegliches Glücksspiel –, „und die Opfersteine“, das sind ihre Götzen, die sie anstelle Gottes anbeteten, „und die Lospfeile“, das sind die Pfeile, das heißt die Sehâm (Pfeile). Qatada sagte: Wenn ein Mann eine Reise antreten wollte, nahm er zwei Pfeile. Er sagte: „Dieser befiehlt ihm aufzubrechen und er wird auf seiner Reise Gutes erlangen“, und er nahm einen anderen Pfeil und sagte: „Dieser befiehlt ihm zu bleiben und er wird auf seiner Reise kein Gutes erlangen.“ Auf diesen war dies niedergeschrieben, und sie zogen dazwischen. Welcher auch immer herauskam, danach handelte er. Dies wurde verboten.

ZurückBand 2 · Seite 94Weiter
Zurück2·94Weiter