„Was aber diejenigen betrifft, die glücklich sind“, bis zu Seiner, des Erhabenen, Aussage: „Außer was dein Herr will“, das bedeutet: Das, was denjenigen, die vor ihnen eintraten, vorausging. Er sagte: „Und diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, werden scharenweise zum Paradies getrieben.“ Er sagte: Eine Schar nach der anderen tritt ein.
Und in der Exegese von as-Suddi heißt es: „Außer was dein Herr will“, das bedeutet: Das, was für die Leute des Tauhid (des Glaubens an die Einheit Gottes), die aus dem Feuer herausgeführt wurden, vermindert wurde.
„Ein Geschenk, das nicht abgeschnitten wird“, das heißt: nicht unterbrochen.
﴿وَأما الَّذين سعدوا﴾ إِلَى قَوْلِهِ ﷿: ﴿إِلا مَا شَاءَ رَبك﴾ يَعْنِي: مَا سَبَقَهُمْ بِهِ الَّذِينَ دَخَلُوا قَبْلَهُمْ؛ قَالَ: ﴿وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا﴾ قَالَ: زُمْرَةٌ تَدْخُلُ بَعْدَ الزُّمْرَةِ.
وَفِي تَفْسِيرِ السُّدِّيِّ: ﴿إِلا مَا شَاءَ رَبك﴾ يَعْنِي: مَا نَقَصَ لأَهْلِ التَّوْحِيدِ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ.
﴿عَطَاءً غير مجذوذ﴾ أَي: غير مَقْطُوع.