ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 962120

Übersetzung · DE

„Und alles, was Wir dir von den Berichten der Gesandten erzählen“ – von den Nachrichten der Gesandten –, „womit Wir dein Herz festigen“ [...] dass die Propheten an Leid erfahren haben, was auch du erfahren hast.

Muhammad sagte: „Kullan“ (Alles) ist akkusativisch bezogen auf „naqussu“ (Wir erzählen). Die Bedeutung ist: Alles, dessen du von den Berichten der Gesandten bedarfst, erzählen Wir dir. Und die Bedeutung der Festigung des Herzens (tatbit al-fu'ad) ist die Beruhigung des Herzens, abgeleitet von „as-sukun“ (Ruhe). Doch je größer der Beweis und die Evidenz dafür sind, desto gefestigter ist das Herz für immer; so wie Ibrahim – Friede sei auf ihm – sagte: „Aber damit mein Herz Ruhe finde“.

„Und darin ist zu dir die Wahrheit gekommen.“ Al-Hasan sagte: Und in diesem Diesseits ist sie zu dir gekommen.

Sure Hud, von Vers (121) bis Vers (123).

Arabisch (Quelle)

﴿وَكُلًّا نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الرُّسُل﴾ مِنْ أَخْبَارِ الرُّسُلِ ﴿مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادك﴾ [ … ] أَنَّ الأَنْبِيَاءَ قَدْ لَقِيَتْ مِنَ الأَذَى مَا لَقِيَتَ.

قَالَ محمدٌ: (كلاًّ) منصوبٌ ب (نقص) الْمَعْنَى: كُلُّ مَا تَحْتَاجُ إِلَيْهِ مِنْ أَنْبَاءِ الرُّسُلِ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ، وَمَعْنَى تَثْبِيتِ الْفُؤَادِ: تَسْكِينُ الْقَلْبِ (ل ١٥٢) مِنَ السُّكُونِ، وَلَكِنْ كُلَّمَا كَانَ الدَّلالَةُ عَلَيْهِ وَالْبُرْهَانُ أَكْبَرَ كَانَ الْقَلْبُ أَثْبَتَ أَبَدًا؛ كَمَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ عليه السلام: ﴿وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قلبِي﴾.

﴿وجاءك فِي هَذِه الْحق﴾ قَالَ الْحَسَنُ: وَجَاءَكَ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا.

سُورَة هود من الْآيَة (١٢١) إِلَى الْآيَة (١٢٣).

ZurückBand 2 · Seite 962Weiter
Zurück2·962Weiter