„Einer von ihnen sagte“ – dies ist Rūbīl nach der Auslegung von Qatāda –, „tötet Yūsuf nicht, sondern werft ihn in die Tiefe des Brunnens“, das heißt: in einen seiner abgelegenen Bereiche.
Muḥammad sagte: Alles, was dir etwas verbirgt, ist eine Giyāba (Tiefe/Verborgenheit). So hat es auch Yaḥyā gelesen: „Giyābat al-ǧubb“.
„Einige der Karawanen mögen ihn mitnehmen“, das heißt: einige von denen, die auf dem Weg vorbeiziehen.
﴿قَالَ قَائِل مِنْهُم﴾ هُوَ رُوبِيلُ؛ فِي تَفْسِيرِ قَتَادَةَ ﴿لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَاتِ الْجُبِّ﴾ أَيْ: بَعْضُ نَوَاحِيهَا.
قَالَ محمدٌ: كُلُّ شيءٍ غَيَّبَ عَنْكَ شَيْئًا فَهُوَ غَيَابَةٌ، وَكَذَلِكَ قَرَأَ يحيى (غيابة الْجب).
﴿يلتقطه بعض السيارة﴾ أَيْ: بَعْضُ مَنْ يَمُرُّ فِي الطَّرِيق.