„Da wurden sie darin hineingestürzt“, das heißt: Sie wurden hineingeworfen, nämlich die Götzendiener. „Sie und die Verführer“, das heißt: Die Teufel.
Muhammad sagte: „Fukubkibū“ (Da wurden sie hineingestürzt) hat seinen Ursprung in „Kubbubū“; nach dem Ausdruck: „Ich habe das Gefäß umgestülpt“ (kababtu al-inā'). Das mittlere Ba wurde durch ein Kāf ersetzt, um die Anhäufung dreier Ba-Laute zu vermeiden.
﴿فكبكبوا فِيهَا﴾ أَيْ: قُذِفُوا فِيهَا؛ يَعْنِي: الْمُشْرِكِينَ ﴿هم والغاوون﴾ يَعْنِي: الشَّيَاطِينَ.
قَالَ مُحَمَّدٌ: ﴿فَكُبْكِبُوا﴾ أَصْلُهُ: كُبِّبُوا؛ مِنْ قَوْلِكَ: كَبَبْتُ الْإِنَاءَ، فَأُبْدِلَ مِنَ الْبَاءِ الْوُسْطَى كَافًا؛ اسْتِثْقَالًا لِاجْتِمَاعِ ثَلَاثِ بَاءَاتٍ.