ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 1027155

Übersetzung · DE

﴿قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾ (Er sprach: Dies ist eine Kamelstute; ihr gebührt ein Trank und euch gebührt ein Trank an einem wohlbekannten Tag). Sie trank das Wasser an einem Tag, und sie [das Volk] tranken es an einem Tag. Wenn ihr Tag des Trinkens war, trank sie ihr gesamtes Wasser. Und wenn ihr Tag des Trinkens war, gehörte es ihnen, ihrem Vieh und ihrem Land. Der Grund für ihre Schlachtung der Kamelstute war, dass sie ihrem Vieh schadete; denn das Vieh floh, wenn es sie sah. Wenn der Sommer kam, verbrachte die Kamelstute den Sommer am oberen Teil des Tals in dessen Kühle und Fruchtbarkeit, während ihr Vieh in das Innere des Tals hinabstieg, wo es karg war.

Arabisch (Quelle)

﴿قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلكم شرب يَوْم مَعْلُوم﴾ كَانَتْ تَشْرَبُ الْمَاءَ يَوْمًا وَيَشْرَبُونَهُ يَوْمًا؛ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ شِرْبِهَا شَرِبَتْ مَاءَهُمْ كُلَّهُ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ شِرْبِهِمْ كَانَ لِأَنْفُسِهِمْ وَمَوَاشِيهِمْ وَأَرْضِهِمْ، وَكَانَ سَبَبُ عَقْرِهِمْ إِيَّاهَا: كَانَتْ تَضُرُّ بِمَوَاشِيهِمْ كَانَتِ الْمَوَاشِي إِذَا رَأَتْهَا هَرَبَتْ مِنْهَا؛ فَإِذَا كَانَ الصَّيْفُ صَافَتِ النَّاقَةُ بِظَهْرِ الْوَادِي فِي بَرْدِهِ وَخَصْبِهِ، وَهَبَطَتْ مَوَاشِيهِمْ إِلَى بَطْنِ الْوَادِي فِي جَدْبِهِ

ZurückBand 3 · Seite 1027Weiter
Zurück3·1027Weiter