„Als Moses zu seiner Familie sagte.“
Muhammad sagte: Es wurde gesagt: Die Bedeutung ist: Gedenke, als Moses zu seiner Familie sagte: „Ich habe ein Feuer wahrgenommen“, das heißt: ich habe es erblickt, „ich werde euch davon eine Nachricht bringen“ über den Weg – und er befand sich nicht auf dem rechten Weg –, „oder ich bringe euch einen brennenden Feuerbrand, auf dass ihr euch wärmen könnt“, das heißt: damit ihr euch wärmt.
Muhammad sagte: Alles, was Licht besitzt, ist in der Sprache ein „shihab“ (Feuerbrand), und das „qabas“ (Feuerbrand/Fackel) ist das Feuer, das man entnimmt; man sagt: „Qabastu an-nara qabsan“ (Ich entnahm das Feuer), und der Name dessen, was man entnommen hat, ist „qabas“.
﴿إِذْ قَالَ مُوسَى لأَهله﴾.
قَالَ مُحَمَّدٌ: قِيلَ: الْمَعْنَى: اذْكُرْ إِذْ قَالَ مُوسَى لأَهْلِهِ. ﴿إِنِّي آنست نَارا﴾ أَيْ: أَبْصَرْتُ ﴿سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ﴾ الطَّرِيقُ وَكَانَ عَلَى غَيْرِ طَرِيقٍ ﴿أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُمْ تصطلون﴾ لِكَيْ تَصْطَلُوا.
قَالَ مُحَمَّدٌ: كُلُّ ذِي نُورٍ فَهُوَ شِهَابٌ فِي اللُّغَةِ، وَالْقَبَسُ: النَّارُ تُقْتَبَسُ؛ تَقُولُ: قَبَسْتُ النَّارَ قَبْسًا، وَاسْمُ مَا قبست: قبس.