ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 109320

Übersetzung · DE

„Und er untersuchte die Vögel“, Qatada sagte: „Es wurde uns berichtet, dass Sulaiman eine Wüste durchqueren wollte, also rief er den Wiedehopf, um von ihm die Entfernung zum Wasser zu erfahren. Er hatte in dieser Hinsicht ein Sehvermögen erhalten, wie es keinem anderen Vogel gegeben war.“ Al-Kalbi sagte: „Er wies ihn auf das Wasser hin, wenn die Leute lagerten, und informierte ihn darüber, wie viele Längen eines aufrecht stehenden Mannes die Entfernung zum Wasser betrug.“

Arabisch (Quelle)

﴿وتفقد الطير﴾ قَالَ قَتَادَة: ذكر لنا أَن سُلَيْمَانَ أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ مَفَازَةً فَدَعَا بِالْهُدْهُدْ لَيَعْلَمَ لَهُ مَسَافَةَ الْمَاءِ، وَكَانَ قَدْ أُعْطِيَ مِنَ الْبَصَرِ بِذَلِكَ مَا لَمْ يُعْطَهُ غَيْرُهُ مِنَ الطَّيْرِ، وَقَالَ الْكَلْبِيُّ: كَانَ يَدُلُّهُ عَلَى الْمَاءِ إِذَا نَزَلَ النَّاسُ، فَيُخْبِرُهُ كَمْ بَيْنَهُ وَبَين المَاء من قامة

ZurückBand 3 · Seite 1093Weiter
Zurück3·1093Weiter