ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 11194

Übersetzung · DE

„Und was hat die Menschen davon abgehalten“, das heißt: die Götzendiener, „zu glauben, als die Rechtleitung zu ihnen kam, außer dass sie sagten: ‚Hat Gott einen Menschen als Gesandten gesandt?‘“ – wobei dies als eine Frage gemeint ist; d.h. sie meinten, Gott habe keinen Menschen als Gesandten gesandt, und wären es Engel gewesen, so hätten wir ihnen geglaubt.

Arabisch (Quelle)

﴿وَمَا منع النَّاس﴾ يَعْنِي: الْمُشْرِكِينَ ﴿أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَى إِلا أَنْ قَالُوا أبْعث الله بشرا رَسُولا﴾ (ل ١٩٠) عَلَى الِاسْتِفْهَامِ؛ أَيْ: لَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ بَشَرًا رَسُولًا، فَلَوْ كَانَ من الْمَلَائِكَة لآمَنَّا بِهِ.

ZurückBand 3 · Seite 111Weiter
Zurück3·111Weiter