ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 118100

Übersetzung · DE

"Sprich: Wenn ihr über die Schatzkammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfügen würdet" – die Auslegung von as-Suddi: das bedeutet die Schlüssel zum Lebensunterhalt – "dann würdet ihr wahrlich aus Furcht vor dem Ausgeben zurückhalten" – aus Furcht vor Armut. "Und der Mensch ist geizig" – das heißt: knauserig. Er berichtet, dass sie geizig sind; das bedeutet: die Götzendiener.

Sure al-Isra, von Vers 101 bis Vers 104.

Arabisch (Quelle)

﴿قُلْ لَوْ أَنْتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَة رَبِّي﴾ تَفْسِيرُ السُّدِّيِّ: يَعْنِي: مَفَاتِيحَ الرِّزْقِ ﴿إِذا لأمسكتم خشيَة الْإِنْفَاق﴾ خَشْيَةَ الْفَاقَةِ ﴿وَكَانَ الإِنْسَانُ قَتُورًا﴾ بَخِيلًا يُخْبِرُ أَنَّهُمْ بُخَلَاءُ؛ يَعْنِي: الْمُشْركين.

سُورَة الْإِسْرَاء من (آيَة ١٠١ آيَة ١٠٤).

ZurückBand 3 · Seite 118Weiter
Zurück3·118Weiter