ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 124876

Übersetzung · DE

„Wahrlich, Qarun gehörte zum Volk des Mose“ – er war sein Vetter, der Sohn seines Onkels väterlicherseits. „Doch er verging sich an ihnen“ – er war als Beamter für Pharao tätig und übertrat gegenüber ihnen die Grenzen und fügte ihnen Unrecht zu. „Und Wir gaben ihm von den Schätzen“ – das heißt: von den Vermögenswerten; gemeint ist Qarun – „dass seine Schlüssel“ – das heißt: die Schlüssel seiner Schatzkammern, nach der Auslegung einiger – „sicherlich die Gruppe beschwerten“ – das heißt: sie belasteten die Gruppe „der Starken“ – das heißt: jene, die über Kraft verfügten; sie sind hier mit vierzig Männern beziffert.

Muhammad sagte: Man sagt: na'at bi-l-'usba (sie neigte sich durch die Gruppe), das heißt: sie neigte sich durch sie, und an'at al-'usba (die Gruppe trug die Last).

Arabisch (Quelle)

﴿إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوسَى﴾ كَانَ ابْنَ عَمِّهِ؛ أَخِي أَبِيهِ ﴿فبغى عَلَيْهِم﴾ كَانَ عَامِلًا لِفِرْعَوْنَ، فَتَعَدَّى عَلَيْهِمْ وظلمهم ﴿وَآتَيْنَاهُ من الْكُنُوز﴾ أَيْ: مِنَ الْأَمْوَالِ؛ يَعْنِي: قَارُونَ ﴿مَا إِن مفاتحه﴾ يَعْنِي: مَفَاتِحُ خَزَائِنِهِ؛ فِي تَفْسِيرِ بَعضهم ﴿لتنوء بالعصبة﴾ أَيْ: لَتُثْقِلُ الْعُصْبَةَ ﴿أُولِي الْقُوَّةِ﴾ يَعْنِي: الشِّدَةَ؛ وَهُمْ هَا هُنَا أَرْبَعُونَ رَجُلًا.

قَالَ مُحَمَّدٌ: يُقَالُ: نَأَتْ بِالْعُصْبَةِ؛ أَيْ: مَالَتْ بِهَا، وَأَنْأَتِ الْعُصْبَةُ؛

ZurückBand 3 · Seite 1248Weiter
Zurück3·1248Weiter