ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 125682

Übersetzung · DE

„Und am Morgen sagten diejenigen, die sich am Tag zuvor seine Stelle gewünscht hatten: ‚O weh, es ist, als ob Allah‘“ – das heißt: Allah – „‚den Lebensunterhalt weitet, wem Er will‘. ‚... und es ist, als ob die Ungläubigen keinen Erfolg haben‘“, das heißt: Und wahrlich, die Ungläubigen haben keinen Erfolg.

Muhammad sagte: Bezüglich Seiner Aussage: „‚O weh, es ist, als ob Allah‘“, sagte Abū ʿUbaida: Sie hat die gleiche Funktion wie: „Hast du nicht gesehen?“. Ich habe unter den Grammatikern und Sprachgelehrten bezüglich dieses Ausdrucks („wa-ka-anna-hu“) große Meinungsverschiedenheiten gesehen; Allah weiß am besten, was Er damit gemeint hat.

Arabisch (Quelle)

﴿وَأصْبح الَّذِي تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ الله﴾ أَيْ: أَنَّ اللَّهَ ﴿يَبْسُطُ الرِّزْقَ لمن يَشَاء﴾ ﴿﴾ (ويكأنه لَا يفلح الْكَافِرُونَ﴾ أَيْ: وَإِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: قَوْلُهُ: ﴿وَيْكَأَنَّ اللَّهَ﴾ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: سَبِيلُهَا سَبِيلُ: (أَلَمْ تَرَ) وَقَدْ رَأَيْتُ بَيْنَ النَّحْوِيِّينَ وَأَصْحَابِ اللُّغَةِ فِي هَذِهِ اللَّفْظَة (ويكأنه) اخْتِلَافًا كَثِيرًا؛ فَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا أَرَادَ.

ZurückBand 3 · Seite 1256Weiter
Zurück3·1256Weiter