„Und er verweilte unter ihnen tausend Jahre, abzüglich fünfzig Jahre.“ Ka'b sagte: Noah verweilte unter seinem Volk tausend Jahre, abzüglich fünfzig Jahre, und verweilte dann nach der Sintflut noch sechshundert Jahre. „Da ergriff sie die Sintflut“ bis zu Seinem Wort: „...als Zeichen für die Weltenbewohner.“ Die Auslegung dieser Geschichte ist bereits in der Sure Hud vorangegangen.
Muhammad sagte: Und die Sintflut (at-Tufan) bezeichnet in Bezug auf alles, was eine große, die Gemeinschaft vernichtende Sache ist, wie etwa die Überflutung, die eine Gemeinschaft umfasst, ein massives Morden oder ein mitreißendes Massensterben.
﴿فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلا خمسين عَاما﴾ قَالَ كَعْبٌ: لَبِثَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا، ثُمَّ لَبِثَ بَعْدَ الطُّوفَانِ سِتّمائَة سنة ﴿فَأَخذهُم الطوفان﴾ إِلَى قَوْله: ﴿آيَة للْعَالمين﴾ قَدْ مَضَى تَفْسِيرُ هَذِهِ الْقِصَّةِ فِي سُوْرَةِ هُودٍ.
قَالَ مُحَمَّدٌ: وَالطُّوفَانُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَا كَانَ كَثِيرًا مُهْلِكًا لِلْجَمَاعَةِ؛ كَالْغَرَقِ الْمُشْتَمِلِ عَلَى جَمَاعَةٍ وَالْقَتْلِ الذَّرِيعِ وَالْمَوْت الجارف.