„Kommt ihr denn wahrlich zu den Männern?“
Muhammad sagte: „Kommt ihr“ (a-innakum) hat die Form einer Frage, die Bedeutung ist jedoch die der Bestätigung und des Tadelns. „Und ihr unterbrecht den Weg“; sie pflegten den Weg zu blockieren, die Fremden zu überfallen und sie in deren Körperöffnungen zu missbrauchen, wobei sie dies nicht untereinander taten. „Und ihr begeht in eurer Versammlung das Verwerfliche“; gemeint ist: ihre Handlung an jenem Ort.
Sure al-Qasas von (Vers 31-35).
﴿أئنكم لتأتون الرِّجَال﴾.
قَالَ مُحَمَّد: (أئنكم) لَفْظُهُ لَفْظُ الِاسْتِفْهَامِ، وَالْمَعْنَى مَعْنَيَ التَّقْرِير والتوبيخ. ﴿وتقطعون السَّبِيل﴾ كَانُوا يَتَعَرَّضُونَ الطَّرِيقَ يَأْخُذُونَ الْغُرَبَاءَ؛ فَيَأْتُونَهُمْ فِي أَدْبَارِهِمْ، وَلَا يَفْعَلُهُ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ ﴿وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكر﴾ فِي مَجْمَعِكُمُ الْمُنْكَرَ؛ يَعْنِي: فِعْلَهُمْ ذَلِك.
سُورَة الْقَصَص من (آيَة ٣١ ٣٥).