„Haben sie denn nicht gesehen, dass Wir einen sicheren heiligen Bezirk gemacht haben?“, das heißt: Ja, sie haben dies wahrlich gesehen. „Während rings um sie herum die Menschen hinweggerafft werden“, das heißt: die Leute des heiligen Bezirks; Er sagt: Sie sind in Sicherheit, während die Araber um sie herum einander töten. „Glauben sie etwa an das Falsche?“, das heißt: Glauben sie etwa an Iblis? Also: an das, was er ihnen an Götzendienst eingeflüstert hat, denn das ist seine Anbetung. „Und sind sie undankbar gegen die Gnade Allahs?“, das heißt: (gegen das), was der Prophet, Friede sei mit ihm, an Rechtleitung gebracht hat. Dies ist als Frage formuliert, das heißt: Sie haben es tatsächlich getan.
﴿أَو لم يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا﴾ أَيْ: بَلَى قَدْ رَأَوْا ذَلِكَ ﴿وَيُتَخَطَّف النَّاس من حَولهمْ﴾ يَعْنِي: أَهْلَ الْحَرَمِ، يَقُولُ: إِنَّهُمْ آمِنُونُ، وَالْعَرَبُ حَوْلَهُمْ يَقْتُلُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ﴿أفبالباطل يُؤمنُونَ﴾ أَفَبِإِبْلِيسَ يُصَدِّقُونَ؟! أَيْ: بِمَا وَسْوَسَ إِلَيْهِمْ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ، وَهِيَ عِبَادَته ﴿وبنعمة الله يكفرون﴾ يَعْنِي: مَا جَاءَ بِهِ النَّبِيُّ عليه السلام مِنَ الْهُدَى، وَهَذَا عَلَى الِاسْتِفْهَامِ؛ أَي: قد فعلوا.