von jenen, die ihre Religion spalteten und zu Gruppen (shiya'an) und Sekten wurden“, das heißt: die Leute der Schrift. „Jede Gruppierung (hizb)“, das heißt jedes Volk, „ist froh über das, was es hat“, das heißt: zufrieden damit.
Sure ar-Rum von (Vers 33 bis Vers 38).
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شيعًا فِرَقًا؛ يَعْنِي: أَهْلَ الْكِتَابِ ﴿كُلُّ حزب﴾ كل قوم ﴿بِمَا لديهم﴾ أَيْ: بِمَا هُمْ عَلَيْهِ ﴿فَرِحُونَ﴾ أَي: راضون.
سُورَة الرّوم من (آيَة ٣٣ آيَة ٣٨).