„Und obgleich sie, bevor er auf sie herabgesandt wurde“ – gemeint ist der Regen – „vorher noch völlig verzweifelt waren“, das heißt: verzweifelt und machtlos.
Seine Aussage: „bevor er auf sie herabgesandt wurde, vorher“ (Folio 265), ist eine für die Sprache der Araber typische Wiederholung, so wie Sein Wort: „und sie sind es, die das Jenseits verleugnen“.
Muhammad sagte: Die Wiederholung von (vorher) dient der Bekräftigung.
﴿وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ ينزل عَلَيْهِم﴾ الْمَطَر ﴿من قبله لمبلسين﴾ أَيْ: يَائِسِينَ عَاجِزِينَ.
قَوْلُهُ: ﴿مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قبله﴾ (ل ٢٦٥) هُوَ كَلَامٌ مِنْ كَلَامِ الْعَرَبِ مَثْنَى مِثْلَ قَوْلِهِ: ﴿وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾.
قَالَ مُحَمَّدٌ: تَكْرِيرُ (قبل) على جِهَة التوكيد.